STONE ISLAND PROTOTYPE RESEARCH_SERIES 04

Prototype Research Series son ediciones limitadas originales. Este proyecto limitado consta de una numeración de 01 al 100 correspondiente al número de piezas. Son proyectos únicos de pocas prendas numeradas, realizadas con tejidos y/o con tecnologías fruto de investigaciones y experimentaciones que aún no se han industrializado.

SERIES 04_MANUAL FLOCKING ON NYLON METAL GRID-OVD es una parka de bajo asimétrico confeccionada en Nylon Metal, un tejido icónico de STONE ISLAND de aspecto metálico y tornasolado. Sobre la prenda acabada se realiza un flocado artesanal de vanguardia llevado a cabo por personal altamente especializado: la parka se rocía con una sustancia adhesivante a base de agua y después se expone al flocado de algodón. La creación de un campo electromagnético endereza estas pequeñas fibras, que son atraídas hacia la prenda gracias a la singularidad de esta técnica innovadora.

A continuación, la prenda se somete a un elaborado proceso de doble teñido para obtener colores fuertemente contrastantes entre el nailon y el flocado de algodón. Estos dos tratamientos dan un aspecto único e irrepetible a cada prenda. El flocado se irá desgastando con el uso de manera natural, especialmente en los puntos de mayor roce. La adición de un agente especial a la fórmula de tintura proporciona a la prenda un efecto hidrófugo.

 A la venta en exclusiva online desde mañana jueves 23 de mayo a partir de las 16:00:

 – stoneisland.com

– stoneisland.co.uk, para el Reino Unido

– Stone Island App, para Estados Unidos y Canadá

Entrevista a Beard Painter

¿Cómo empezaste con esto de la ilustración? ¿En quién te has influenciado?

Esta historia es muy divertida: comencé hace menos de 2 años y no tenía ordenador. Mi pasatiempo era, en el ordenador que usaba para el trabajo, rastrear el perfil de los deportistas retratados en fotos en programas informáticos básicos (como el Paint). Mi hermana vio estos dibujos de aficionados y decidió darme un ordenador  con un programa gráfico. Entonces, en mi formación gráfica, me inspiraron los gráficos de muchos artistas “casuals” que intentaban inspirarse sin copiar a nadie.

Podríamos definir tu estilo de ilustración como sencilla y elegante, ¿Qué opinas?

Sí estoy de acuerdo. Mi rasgo gráfico quiere rememorar mi personaje. Apariencia simple y mínima pero llena de detalles. La elegancia, además, es subjetiva, estoy muy feliz de que haya sido uno de los primeros adjetivos que te vinieron a la mente para describir mis dibujos.

Beard Painter es tu nombre artístico ¿a qué es debido este nombre?

En la época en la cual nació el nombre tenía una barba muy larga. Ahora todavía tengo una barba larga pero no como en el pasado. Decidí unir dos de mis pasiones por mi nombre artístico: la pasión por el dibujo y el culto a la barba.

Según he visto sobre tu trabajo artístico la mayoría es sobre el deporte, y mayoritariamente sobre fútbol. ¿Para quién has trabajado haciendo ilustraciones?

Soy aficionado a los deportes de todo tipo. De hecho, mi época favorita del año es en agosto de cada 4 años: ¡Los Juegos Olímpicos! En mi joven carrera tuve el honor de trabajar para Riccardo Saponara (el centrocampista que actualmente juega en la Sampdoria). También estoy en contacto con muchas jugadoras de la Fiorentina Femenina que, hace dos años, ganaron el campeonato de liga y la copa, clasificándose para la liga de campeones femenina. También trabajé para todo el equipo de baloncesto de Varese que estuvo muy cerca de ganar la Copa de Europa FIBA (perdieron en semifinales) y para muchos atletas que luchan en las artes marciales, como en la UFC.

Dime 3 ilustradores que te gusten y ¿Por qué?

Mattia Egitto es verdaderamente el primer nombre que se me viene a la mente. Cuando empecé a dibujar, me ayudó mucho con consejos y opiniones. Sus dibujos son muy detallados y nunca banales, las colaboraciones que estableció hablan por él.

Hallynk es otro perfil que siempre sigo minuciosamente. La pasión por el deporte que surge de su trabajo, siempre muy mínima, se encuentra con gran impacto en los productos finales. La idea de reproducir jugadores históricos y actuales con el estilo Subbuteo es brillante.

El último pero no menos importante es Kieran Carroll. Su diseño más bonito, para mí, es Steven Gerrard, que  levanta la Liga de Campeones. Me gusta mucho este tipo de artista porque transmite lo que no dibujo y entra mucho más en los detalles de cada ilustración

¿En qué tipo de proyectos te gustaría trabajar próximamente?

Tengo algunos proyectos en mente pero no definidos hasta el punto de poder dar una anticipación. Hace poco comencé una columna con la representación gráfica de algunos accesorios del “Corteo Storico della Repubblica Fiorentina” para dar importancia a lo que, con demasiada frecuencia, no se representa gráficamente. En los próximos días, además, también habrá un top 11 de jugadores escandinavos no muy conocidos por el público en general.

Cómo aficionado de la Fiorentina que eres ¿Quién ha sido para ti el mejor jugador de la historia del equipo florentino?

Los dos nombres que vienen inmediatamente a la mente son Giancarlo Antognoni y Gabriel Omar Batistuta. Tiendo a preferir este último solo por una cuestión de edad. Viví los últimos años de Batigol, con nuestra camiseta, en el estadio. Sin embargo, les recuerdo a todos que la Fiorentina fue el primer equipo en llegar a la final de la Liga de Campeones, por lo que no podemos olvidar a jugadores como Julinho o Montuori. Si tengo que dar mi preferencia, desde luego Gabriel Omar Batistuta.

¿Cómo ves a día de hoy el fútbol italiano después de años de corrupción y amaños?

Lo que ocurrió en 2006 con “Calciopoli” fue una de las peores páginas de nuestro fútbol. Lo que no me hace feliz es que, después de lo sucedido, no hubo progreso, hubo castigos (más o menos graves! ) para los involucrados en el escándalo, pero luego no se hizo nada para revivir esto, que en la década de 1990 fue el movimiento más destacado del mundo.

Eres un amante de los deportes y de las artes marciales, explícales a nuestros lectores que es lo que te ha llevado a tener estas aficiones. ¿Practicas alguna de ellas?.

Tenía 4 años cuando entré en un dojo para ver a un amigo mío que practicaba judo. La maestra me invitó a ponerme en el “tatami” para probar y desde allí no paré durante los siguientes 18 años.

El trabajo me ha alejado de practicar esta maravillosa disciplina porque necesito mucho tiempo, mucha perseverancia y mucho sacrificio. Sin embargo, empecé a seguir, además de mi querido judo, otros deportes de combate como el boxeo y, últimamente, estoy siguiendo muchas artes marciales mixtas.

Mi pasión por las disciplinas de combate procede de esto y se alimenta al ver cómo de difícil es alcanzar una meta y cuánto respeto hay para aquellos que, como usted, han luchado y quizás no han llegado.

Para finalizar, en Junio se celebra el Calcio Storico Fiorentino del cual ya hablamos hace unos años en nuestro blog y donde se enfrentan cuatro barrios de la ciudad en la plaza de Santa Croce. Explícanos lo que significa este deporte para ti y un poco desde tu punto de vista en que consiste.

El Calcio Storico Fiorentino, para cada habitante de esta ciudad,  es un evento que nunca te deja indiferente. Hay personas a las que no les gusta ver escenas de lucha en la plaza, pero les gusta ver la procesión por las calles de Florencia durante la tarde del partido.

Ahora no hablo como aficionado sino como amante del evento. Pensar que Florencia se divide en 4 cuartos organizando cenas (cada una en su propia plaza), creando un vínculo entre los habitantes de esa parte de la ciudad y el color de pertenencia, es algo que me enorgullece de mi ciudad.

Estamos todos los 11 meses en el estadio juntos hablando sobre la Fiorentina, pero en junio todos ocultan la información sobre su equipo porque entonces, en Piazza Santa Croce, estalla la guerra.

Lo que más me gusta del Calcio Storico Fiorentino es que estoy seguro de que cualquier persona que lucha en la plaza, y que desfila en el desfile histórico, me representa.

En junio pasado, además, puedo decir que fui representado de la mejor manera posible porque mi color “Rossi di Santa Maria Novella” ganó el torneo.

Interview with Beard Painter

How did you start with this from illustration? Who have you influenced?


This story is very funny: I started less of 2 years ago and I had not a computer. My hobby was, on the computer I used for work, to trace the profile of sportsmen portrayed in photos on basic computer programs (like Paint). My sister saw these amateur drawings and decided to give me a computer with a graphic program. In my graphic training, then, I was inspired by the graphics of many “casual” artists trying to take inspiration without copying anyone.

We could define your illustration style as simple and elegant, what do you think?


Yes, I agree. My graphic trait wants retrace my character. Appearance simple and minimal but full of details. Elegance, then, is subjective, I am very happy that it was one of the first adjectives that came to your mind to describe my drawings.

Beard Painter is your stage name. What is this name due to?


In the period in which the name was born I had a very long beard. Now I still have a long beard but not as in the past. I decided to merge two of my passions for my stage name: the passion for drawing and the cult of the beard.

As I have seen about your artistic work, most is about sports, and mostly about football. Who have you worked making illustrations for?


I’m a sports fan of all kinds of sports. In fact, my favorite time of the year is August every 4 years: the Olympic Games! In my young career I had the honor of working for Riccardo Saponara (the midfielder who currently plays for Sampdoria). I am also in contact with many players of Fiorentina Women’s that, two years ago, won the Championship and Cup, qualifying for the women’s Champions League. I also worked for the entire Varese basketball team that went very close to winning the FIBA ​​Europe Cup (stopped only in the semifinals) and for many athletes fighting in the martial arts, as in the UFC.

Can you tell me 3 illustrators that you like and why?


Mattia Egitto is certainly the first name that comes to mind. When I started drawing, he helped me a lot with advice and opinions. His drawings are very detailed and never banal, the collaborations he established speak for him.

Hallynk is another profile that I always follow very carefully. The passion for the sport that emerges from his work, always very minimal, is found with great impact on the final products. The idea of ​​reproducing historical and current players with the Subbuteo style is brilliant.
The last but not least is Kieran Carroll. His most beautiful design, for me, is Steven Gerrard who raises the Champions League. I really like this type of artist because he transmits what I don’t draw, entering much more into the details of each illustration.

What kind of projects would you like to work shortly?

I have some projects in mind but not defined to the point of being able to give an anticipation. I have recently started a column with the graphic representation of some accessories of the “Corteo Storico della Repubblica Fiorentina” to give importance to what, too often, is not represented graphically. In the coming days, then, there will also be a top 11 of Scandinavian players not too well known to the general public.

As a Fiorentina`s fan, who has been the best player in the history of Florentine team for you?


The two names that immediately come to mind are Giancarlo Antognoni and Gabriel Omar Batistuta. I tend to prefer the latter only for a matter of age. I lived the last years of Batigol, with our shirt, at the stadium. I remind everyone, though, that Fiorentina was the first team to reach the Champions League final, so we can’t forget players like Julinho or Montuori. If I have to give my preference, certainly Gabriel Omar Batistuta.

How do you see Italian football nowadays after years of corruption and riggings?


What happened in 2006 with “Calciopoli” was one of the worst pages of our football. What does not make me happy is that, after what happened, there was no progress, there were punishments (more or less serious!) for those involved in the scandal, but then nothing was done to revive this which, in the 1990s, was the most prominent movement in the world.

You are a lover of sports and martial arts, Can you explain to our readers what has led you to have these hobbies?. Do you practice any of them?


I was 4 when I entered a dojo to see a friend of mine who practiced judo. The teacher invited me to get on the “tatami” to try and from there I didn’t stop for the next 18 years.

Work has moved me away from practicing this wonderful discipline because I need so much time, a lot of perseverance and a lot of sacrifice. However I started to follow, in addition to my beloved judo, other combat sports like boxing and, lately, I’m following a lot of mixed martial arts.

My passion for combat disciplines comes from this and is nourished by seeing how difficult it is to reach a goal and how much respect there is for those who, like you, have struggled and perhaps haven’t arrived.

To conclude, in June the Calcio Storico Fiorentino is celebrated, which we talked about a few years ago on our blog and where four neighbourhoodd of the city meet in Santa Coce square. Can you explain what this sport means to you and a little from your point of view?


The Calcio Storico Fiorentino, for every inhabitant of this city can never be an event that leaves you indifferent. There are people who do not like to see fighting scenes in the square, but who like to see the procession through the streets of Florence during the afternoon of the game.

Now I’m not talking as a fan but as a lover of the event. To think that Florence is divided into 4 quarters by organizing dinners (each in its own square), creating a link between the inhabitants of that part of the city and the color of belonging, is something that makes me proud of my city.

We are all 11 months at the stadium together to talk about Fiorentina, but in June everyone hides his information on his team because then, in Piazza Santa Croce, war breaks out.

The thing I like most about the Calcio Storico Fiorentino is that I know for sure that anyone who fights in the square, who parades in the historic parade, represents me.

Last June, besides, I can say that I was represented in the best possible because my color “Rossi di Santa Maria Novella” won the tournament.

El derbi palmero

Derbis en el mundo del fútbol hay muchos, ya sólo en nuestras ligas podemos encontrar el derbi gallego, el sevillano, el cántabro, el asturiano, el vasco, el barcelonés, el madrileño, el canario, el leones, el valenciano, el extremeño y algunos más. Pero este artículo nos llevará hacia la pequeña Isla de La Palma y su derbi palmero.

La Palma se encuentra en el extremo más noroccidental de las Islas Canarias, tiene algo más de 85.000 habitantes y es llamada la “Isla bonita” por su diversidad paisajística y climática.

En esta Isla se juega el denominado como derbi palmero con casi 100 años de su primer enfrentamiento. Los equipos enfrentados son el  Club Deportivo Mensajero y la Sociedad Deportiva Tenisca, ambos de la ciudad de Santa Cruz de La Palma.

Una de las princesas benahoaritas se llamaba Tenisca. Y fue este el nombre que un grupo de militares catalanes dieron al equipo creado en 1922 en las escalinatas de la Plaza de San Francisco, en la capital palmera. A día de hoy los dos clubes no se ponen de acuerdo de cuál fue el primero en fundarse, aunque según cuentan y después de varias discusiones entre los fundadores del Tenisca, unos se marchan y crean el Club Deportivo Mensajero.

En Octubre de 1983 se disputaba la jornada 5 en el grupo XII de Tercera División. El Mensajero recibía al Tenisca en el Silvestre Carrillo. El partido terminaba con empate a un gol. Lo que pasó ese día se conoce como La mayor batalla campal de nuestro fútbol.

La cosa acaba de la siguiente manera 3 partidos de clausura al Silvestre Carrillo, un directivo del Mensajero inhabilitado seis meses por pegar al árbitro, 11 partidos a un jugador por pegar a un juez de línea, 6 a otro jugador por hacer la zancadilla al árbitro, 5 partidos a tres jugadores del Tenisca por insultar árbitro, 3 partidos a un jugador del Mensajero por negarse a salir del campo, dos a otro por incitar al público a agredir al árbitro, y uno a otro por agredir a un contrario. Además, el masajista del Mensajero es sancionado 13 partidos por pegar a un juez de línea. El partido tuvo que ser interrumpido en dos ocasiones por la actitud de los jugadores, y con el pitido final el público invade el terreno de juego con la intención de agredir al trio arbitral, quienes recibieron todo tipo de patadas y puñetazos. Tras abandonar el Silvestre Carrillo en un furgón policial, el árbitro tuvo que pasar parte de la noche en comisaria hasta que a las 2 de la mañana le dejaron salir para pasar la noche en casa de un amigo. A la mañana siguiente al dirigirse al aeropuerto para volver a Tenerife se da cuenta que un grupo de aficionados le persiguen, por lo que tuvo que llamar a la policía para que le escoltasen. Como consecuencia 48 partidos de sanción y 25.000 pesetas de multa, entre otras.

Ayer se disputaba la penúltima jornada de la Tercera División del grupo canario y volvía el derbi palmero, la victoria del Mensajero frente al Tenisca  asegura su plaza en los playoffs para luchar por el ascenso y deja a su eterno rival en zona de peligro.

C.P. Company Store Milan

Intentando siempre diferenciarse C.P. Company ha abierto su primera ubicación de su nuevo proyecto global.

Situada en la Corso Garibaldi 95, C.P. Company ha abierto una tienda con un nuevo enfoque. Esta es una plataforma de venta experimental concebida para crear una atmósfera diferente para los clientes.

El interior de la tienda se ha reducido a un diseño minimalista pero altamente modular: con un fondo neutro, ha sido diseñado para enfocar la atención en una rotación constante de ropa, colores, maquinaria industrial y productos especiales con procesos de personalización.

En contraste con el ambiente neutro, unas piezas solidas ubicadas que están hechos de materiales sumergidos en color, inspirados en el mismo proceso de teñido usado para las prendas. Una caja de luz suspendida que cuelga del techo, crea un elemento dinámico que determina un espectáculo de color único. La caja de luz tiene un ciclo diurno y nocturno: durante el día, muestra los colores de temporada de la marca italiana, por la noche, los paisajes urbanos son los focos de la escena que recuerda la campaña “Eyes On The City”.

Otra gran innovación es la inclusión de elementos capaces de crear un entorno insonorizado, lo que proporciona una experiencia de sonido controlado. Los clientes encontrarán un espacio que está protegido de la contaminación acústica, una experiencia que es la antítesis de la música genérica, que generalmente se utiliza en espacios comerciales.

Destacar el espacio para el proyecto Bespoke Color, donde poder personalizar una selección de piezas icónicas de la marca eligiendo un color de la carta de PANTONE ©, o incluso puedes traer tu artículo favorito que podría ser por ejemplo la camiseta de tu equipo favorito o lo que quieras y pedir tu prenda de C. P. Company en ese color exacto.

Tanto el servicio Bespoke Color como el ambiente minimalista estudiado de este nuevo espacio permiten al cliente no solo comprar piezas únicas de ropa deportiva italiana, sino también, lo más importante, comprometerse íntimamente con el proceso, basado en el color y la manipulación de técnicas industriales de vanguardia.

END. X DIADORA N9002 ‘LIDO’

Se acerca el calor y la famosa tienda menswear “END clothing” ha decidido hacer una  nueva colaboración con Diadora consistente en unas zapatillas y una toalla llamadas “Lido”, cuyo significado es “orilla” en italiano. No es la primera colaboración entre ambas marcas ya que anteriormente ya habían hecho unas zapatillas llamadas “Opera” con la silueta del modelo V 7000 .

En esta ocasión han apostado por personalizar el modelo N 9002 y darle unos colores más claros como son el azul cielo, verde claro y dorado, evocando al recuerdo del verano y las lujosas piscinas de los pueblos de Italia. Fabricadas en la factoría italiana de “Caerano Di San Marco”, la parte superior está compuesta de materiales de alta calidad como nos viene acostumbrando la marca italiana. La parte azul clara es de cuero y de nobuk de piel de cerdo. La suela es de color azul claro, la entresuela de EVA blanca clásica y la plantilla de tejido de toalla. Para aportar frescor y transpirabilidad los laterales de la zapatilla están perforados, mientras que la lengüeta es lisa y lleva la palabra “END” identificativa de la tienda. Cada caja con una temática personalizada relacionada con el agua contiene un par de zapatillas y 3 tipos de cordones. Su precio es de 219 euros.

El accesorio perfecto para ir con tu par de zapatillas es esta toalla que combina la estética acuática con un toque de estilo deportivo, los italianos prestan su talento a este artículo de edición limitada, inspirado en las piscinas al aire libre del noroeste de Italia. Viene en un  esencial azul con el nombre de la tienda originaria de Newcastle a lo largo de la toalla y adornada con una etiqueta cosida con el nombre de la marca deportiva italiana. Está fabricada en Portugal en 100% algodón. Su precio es de 45 euros.

Ambos productos salen a la venta este sábado 11 de Mayo y se pueden adquirir en la tienda de END.

The Chi

Estrenada el año pasado en Showtime y aquí en Fox, The Chi (cuyo nombre hace referencia a la ciudad de Chicago) es un drama creado por Lena Waithe, ganadora de un Emmy al mejor guión junto a Aziz Ansari por Master of None.  Este drama trata sobre la vida de un grupo de jóvenes afroamericanos de clase obrera que residen en un barrio del sur de Chicago, donde se refleja cómo es el día a día de un grupo de personas cuyas vidas no son nada fáciles e intentan salir adelante como pueden, donde vivir o morir a veces es cuestión de estar en el lugar equivocado en el momento equivocado.

Cada uno de estos jóvenes tiene su propia aspiración en la vida, Brandon es un aspirante a chef profesional que desea tener su propio negocio. Kevin, un niño muy astuto al que le empiezan a llamar la atención las chicas. Ronnie, un hombre con una vida complicada que intenta salir adelante y que se verá envuelto en temas complicados. Emmett un chico al que le encantan las zapas y que tendrá que salir adelante con su hijo.

Pero no acaba aquí el tema, hay más personajes que se verán relacionados entre sí, trapicheos, investigaciones etc.

Está disponible en Fox la primera temporada, próximamente estrenarán la segunda y ya está confirmada una tercera. Una serie diferente a la que merece la pena darle una oportunidad.

En memoria de Tom, Clara y George Wharton

Habiendo tenido la tremenda suerte de haber sido seleccionado por Jason Dickinson para ser incluido en el libro del 150 aniversario de The Owls, WAWAW fans memories through the generation, me fascinó bastante leer que la primera persona mencionada era un tal Mr. Tom Wharton…

(Acerca de Mr. T. Wharton extraído del libro de Jason Dickinson).

“Parece apropiado que el primer episodio debería ser el de un aficionado tan entregado como Tom Wharton, que falleció en 1933 tras haber dedicado toda una vida al Wednesday. Lo que sigue es una entrevista con Tom en el Sheffield Mail en 1926”.

“Seguramente Tom Wharton sea el aficionado más fanático del Wednesday. Posiblemente también el hombre más feliz de Sheffield. No es un aficionado cualquiera, sino alguien que apoya al Wednesday en las buenas y en las malas. Durante 46 años ha asistido a todos los partidos que el Wednesday jugó en casa a excepción de uno solo. Esto fue debido a un problema grave de salud, pues hace falta que la cosa sea seria para impedir a Tom ir a ver jugar a su equipo. Alguna vez estando enfermo en la cama un sábado por la mañana se levantaba por la tarde para ir a Hillsborough. Pero esto solo son los partidos en casa, aún hay más. Tom ha seguido al Wednesday por casi todos los estadios de Inglaterra a excepción de solo tres. Por consiguiente el montón de programas de los partidos alcanza la altura un metro por lo menos, testigo de su paso con el Wednesday por diferentes ciudades. Los tres campos que le faltan aún son Stoke, Burnley y Newcastle.

El viejo Tom vive en el número 26 de Burnt Tree Lane en Sheffield, donde durante muchos años fue cristalero. Durante sus años de oficio fabricó miles de vasos y decantadores, ahora ya retirado de la cristalería y dedicando gran parte de su tiempo a contar historias y hazañas relacionadas con el Wednesday y en el Sheffield Arms Hotel, donde trabaja actualmente. Organizó una quedada en el hotel para ir ver la final de copa el sábado. El grupo partió hacia el estadio en el tren especial Sheffield mail, pero el viejo Tom no pudo conseguir una entrada para el partido. Aun así ha visto 27 finales de copa inglesa. La primera fue en 1890 cuando el Wednesday jugó contra el Blackburn Rovers y perdió seis a uno. Se trata de uno de los recuerdos memorables en la vida del viejo Tom. Era su primera vez en Londres, de la que aún habla hoy en día, a pesar de haber visto jugar al Wednesday en más de 1.500 ocasiones hasta entonces. El orgullo y emoción sobre el papel desempeñado por Hayden Morley, uno de los defensas del Wednesday, en la final aún no ha disminuido. Tom todavía habla del entusiasmo con el que la afición elevó a Morley a hombros tras la derrota.

Durante los primeros días de su afición por el Wednesday un grupo de unos 40-50 seguidores, incluido él mismo, siempre se reunían para ver jugar al equipo. Este grupo ha ido mermando su número con el tiempo hasta los ocho o nueve que quedan. Algunos de ellos se colocan en una esquina de The Kop cada sábado en los partidos que el Wednesday juega como local. Se les puede ver en la zona de Peristone Road en la “nueva grada”. Pero Mr. Wharton es sin lugar a dudas el más fiel y antiguo aficionado de todos ellos. Infinidad de veces son las que sea quedado sin voz de gritar, o de discutir en el campo con tipos el doble de grandes que él. No permite comentarios negativos sobre el Wednesday y cuando van perdiendo siempre dice que pronto van a remontar. Mr. Wharton tiene 72 años. Recientemente ha sido fotografiado junto a otros dos aficionados. Sus amigos son George Wood, de 69 años, y Mr. J. S. Redfern, de 74. Estos tres hombres han seguido a su equipo continuamente sin importar victorias o derrotas, los tres suman un total de 215 años. Mr. Wood es farolero y Mr. Redfern ha vivido en la “vieja tienda de morcillas” en Meadow Street durante 70 años”.

Habiendo leído lo anterior, más tarde descubrí en Twitter que Tom está enterrado en una tumba sin nombre en el cementerio de Wardsend, el cual está situado al final de la larga Livesey Street, detrás del Owlerton Stadium. Así que durante las pasadas Navidades, aprovechando mi tiempo libre, pensé que era buena idea buscar esta tumba oculta y olvidada del cementerio.

Tan pronto como cruzas el río Don a través del puente azul se puede ver gran parte de las lápidas de la gente que está enterrada allí, justo en frente a ti, bastante cubiertas por la maleza. Allí se localizan los restos de más de 30.000 hombres, mujeres y niños/as. Mientras se pasea a lo largo del camino hacia la cima de la pendiente uno puede ver cuán grande es realmente este lugar. De hecho, con todos los árboles que hay, difícilmente pueden verse los límites sin importar a qué dirección se mire. Merece la pena destacar también que Wardsend es uno de los dos únicos cementerios en Inglaterra que son atravesados y divididos a la mitad por una línea ferroviaria. Con lo cual hay que atravesar un segundo puente para llegar hasta la tumba de Mr. Wharton.

Sobre el cementerio… (extraído de https://wardsendcemetery.wordpress.com)

“Wardsend Cemetery, cementerio independiente no conectado a una iglesia, fue inaugurado el 21 de junio de 1857 como una ampliación del situado junto a St. Philip’s Church en Infirmary Road (actualmente demolido), después de que este se llenase por completo. De su propio dinero, el pastor Rev. John Livesey compró cinco acres de terreno en Wardsend y también contribuyó al coste de la construcción de una pequeña capilla y una casa para el sacristán.

Ambos cementerio y capilla, que fueron diseñados por los arquitectos locales Weightman, Hadfield & Goldie, fueron consagrados por el Arzobispo de York, Thomas Musgrave, el 5 de julio de 1859. Wardsend Cemetery tiene una particular influencia militar debido a su proximidad al acuartelamiento de Hillsborough.

En particular, en este cementerio descansan los restos de multitud de familias militares, además de muchas de las víctimas de la inundación de Sheffield de 1864. Otros epitafios de interés son varios dedicados a lectores de la Biblia, un miembro de la Iglesia Wesleyana de Philadelphia, el Secretario de la Asociación de Pesca con Caña de Sheffield, viudas denominadas como reliquias, y una referencia a un chico de 15 años que falleció trágicamente en un accidente en una mina de carbón.

Con el cambio de siglo, se habían realizado alrededor de 20.000 enterramientos y, llegados a 1901, dos acres más al otro lado de las vías fueron añadidos. Debido a esto, Wardsend Cemetery es uno de los dos únicos cementerios en Inglaterra atravesado por líneas de ferrocarril. El último entierro tuvo lugar en 1977, cuando se realizó el reentierro de los restos de una obra cerca de la catedral de Sheffield. El cementerio se cerró oficialmente en 1988. Sin embargo, desde mediados de la década de 1980, Wardsend Cemetery ha sido cada vez más descuidado, especialmente después de la demolición de la capilla y la casa de sacristán, dejando el cementerio prácticamente abandonado por la parroquia y las autoridades de la Iglesia.

Las autoridades locales asumieron la responsabilidad del mantenimiento del cementerio en 2010 y el Grupo de Amigos de Wardsend Cemetery ha jugado un papel importante en el mantenimiento y la investigación del cementerio en los últimos años”. Pasé una buena hora mirando y caminando a través de este fascinante bosque y tomando varias fotografías, incluyendo algunas del Estadio Hillsborough, que está a tiro de piedra y se puede ver si se sigue la corriente del río Don llegando hasta Scraith Wood, cerca de Herries Road, la cual tomo como inicio de mi camino de vuelta a casa…

El objetivo a largo plazo de todo esto no es solo publicitar en cierta medida Wardsend Cemetery y sus amigos, sino que también los aficionados del Wednesday le podamos ayudar y contribuir en todo lo posible y, con suerte, conseguirle una lápida en condiciones a Mr. Wharton, o al menos el reconocimiento que considero merece un aficionado como él. ¿Ojalá podamos comenzar una campaña de crowdfunding? Por solo £5 al año puedes convertirte en un amigo del cementerio, lo que también va destinado al mantenimiento general de Wardsend, además de otros beneficios que se incluyen. Se puede encontrar el formulario de solicitud en su página web.

Escribí el artículo anterior a principios de 2018 y pasaron 12 meses antes de que finalmente pudiera escribir el final de esta historia. Después de varias reuniones con Jason Dickinson, Howard Bayley y otros amigos de Wardsend, en el pub The Gardeners Rest, presentamos nuestro plan para recaudar £1.500 para la lápida, el suelo de la tumba y un letrero para colocar en el entrada al cementerio. Jason usó sus contactos en el Sheffield Wednesday para conseguir que el club pusiera el enlace de la campaña de crowdfunding en el sitio web del club y en el programa del día del partido, lo que llevó a los aficionados del Wednesday a donar la mayor parte del dinero que se necesitaba. El artículo que escribí también se incluyó en el periódico Sheffield Telegraph el 1 de febrero, y luego, en junio, Jason envió una versión actualizada a The Sheffield Star, una vez se había recaudado todo el dinero.

En nuestra última reunión decidimos lo que realmente se iba a escribir en la lápida. Agradecemos enormemente a Howard que lo organizó todo para que se hiciera y se ajustara a lo acordado (¡no es una proeza, ya que el cementerio se encuentra al costado de una de las muchas colinas de Sheffield!). Exactamente 12 meses después de mi primera visita, la tumba tiene ahora la lápida que creo que la familia Wharton se merece, 85 años después de la muerte de Tom. Debemos dar las gracias de corazón a todos aquellos que donaron para la campaña. A solo un corto paseo a pie desde el estadio de Hillsborough, realicé mi primera visita desde que se instaló la lápida y allí  coloqué un ramo de flores antes del partido en casa del miércoles contra Preston North End. Un partido del que estoy seguro que el viejo Tom se habría sentido orgulloso, una demostración de profesionalidad y fútbol que le dio a The Owls una victoria por 1-0, los primeros 3 puntos desde hacía un tiempo.

No es ciertamente una historia habitual y tampoco algo en lo que alguna vez pensé que estaría involucrado hace un año, pero he encontrado buenos amigos en Jason, Howard y los amigos de Wardsend, así que espero que esta no sea la última vez que compartimos una pinta juntos en el pub The Gardeners Rest. Echad un ojo a la cuenta de @WardsendCem en Twitter para los próximos eventos de 2019, especialmente el 23 de junio. Hay infinidad de historias fascinantes que contar sobre las personas cuyos restos descansas allí. Además, hay planes para hacer obras en este tramo de la orilla del río Don, que forma parte de Don Valley Way, conformando una caminata de 29 millas entre Doncaster y Sheffield, con senderos circulares en el camino. Pero lo más importante para mí es que conduce a Kelham Island, que tiene muchos cafés que sirven desayunos y los mejores pubs de real ale, una manera perfecta de terminar un paseo por la naturaleza en el centro de la ciudad más verde de Europa.

Glenn Poulton (@PoultonOwl)